lunes, 22 de julio de 2013

Las preferencias lingüísticas: NEBRIJA / VALDÉS / HERRERA



Esquematice las diferentes preferencias lingüísticas entre Nebrija, Valdés y Herrera. Debe partir del marco histórico-cultural para justificar las opciones de cada uno.


NEBRIJA
VALDÉS
HERRERA
Época
transición del español medieval al clásico
> siglo XV - XVI
Siglo de Oro
> mediados del siglo XVI
Siglo de Oro
> fines del Siglo XVI
Obras y estilo
Gramática de la lengua castellana (1492)
Reglas de ortografía (1515)
Vocabulario latino-español / Español-latino (1492-1494)

* evidencia sólidos conocimientos humanísticos
* observa y clasifica adecuadamente los rasgos que diferencian al castellano del latín
* une el estudio gramatical con el de la métrica y las figuras retóricas
* sistematiza el estudio de la lengua con miras a la grandeza del imperio
Diálogo de la lengua (1535)

* pretendía cuidar el estilo para enriquecer la lengua, empleándola también en asuntos dignos
* escribe naturalmente, “como habla”, sin afectación
* emplea expresiones llanas y selecciona vocablos que transmitan “bien” lo que quiere decir
* no pretende formular una doctrina sistemática, sino mostrar sus puntos de vista acerca de ciertas cuestiones de la lengua, ofrece sencillamente sus gustos personales
Anotaciones a la poesía  de Garcilaso (1580)
Relación de la guerra de Chipre y suceso de la batalla naval de Lepanto (1572)

* sobrepone el artificio a la espontaneidad, para ennoblecer el lenguaje
* trata de dar a la poesía una lengua autónoma, diferente del habla vulgar, de la que se aparta
* recurre a las mitologías clásicas, muestra familiaridad con los poetas grecolatinos
* reproduce las variedades del hipérbaton latino
* su poesía implica una ruptura del equilibrio clásico en beneficio de la forma
* (allana el camino para el desarrollo de la poesía culterana, con Góngora)
Preferencias lingüísticas
* aplica a la terminología gramatical palabras netamente castellanas
* reprueba el latinismo forzado
* naturalidad y selección de expresiones certeras
* como renacentista, acude a los refranes, donde las expresiones son más llanas
* rechaza rusticismos literarios, engeño/ingenio, hucia/confianza, pescudar/preguntar
* rehúye el latinismo excesivo tanto en la pronunciación de los grupos consonánticos cultos, como en la introducción de cultismos
* pretende la adopción definitiva de cultismos “que el tiempo ha corroborado”
* erudición y refinamiento culto: adopta palabras latinas y extranjeras, emplea gran número de cultismos

No hay comentarios: